Psalm 119:141

SVIk ben klein en veracht, [doch] Uw bevelen vergeet ik niet.
WLCצָעִ֣יר אָנֹכִ֣י וְנִבְזֶ֑ה פִּ֝קֻּדֶ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
Trans.

ṣā‘îr ’ānōḵî wəniḇəzeh piqquḏeyḵā lō’ šāḵāḥətî:


ACקמא  צעיר אנכי ונבזה    פקדיך לא שכחתי
ASVI am small and despised; [Yet] do I not forget thy precepts.
BEI am small and of no account; but I keep your orders in mind.
DarbyI am little and despised: thy precepts have I not forgotten.
ELB05Gering bin ich und verachtet; deine Vorschriften habe ich nicht vergessen.
LSGJe suis petit et méprisé; Je n'oublie point tes ordonnances.
SchIch bin gering und verachtet; deine Befehle habe ich nicht vergessen.
WebI am small and despised: yet I do not forget thy precepts.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken